1: :2019/01/08(火)19:47:16 ID:
中国・台湾のインターネット掲示板で、新たな日本への新たな“蔑称”が生まれている。
元々、中国・台湾の極右思想の中では「日本鬼子」という言葉が使われてきた。
鬼は中国語では「悪魔」の意味であり、日本鬼子は「最低で愚劣な日本人」という意味合いになる。
しかし、この言葉は日本での認知度が低く、それどころか2010年には
「日本鬼子」という『萌えキャラ』を日本人が考えだしてしまった。しかし、ネット住民たちは負けていない。
「なんとか日本人へダメージを与えよう」と、新たな呼び名を考え出した。
それが「韓人那」である
意味合いとしては「韓国人かな?」「韓国人みたいだね」「韓国人の偽物」という事になる。
http://bunshun.jp/articles/-/8392
2: :2019/01/08(火)19:49:26 ID:
3: :2019/01/08(火)19:50:05 ID:
4: :2019/01/08(火)19:54:40 ID:
5: :2019/01/08(火)19:59:04 ID:
なんだ、
チョーセンジンって、悪口なんだ
チャイニーズにとっても
知ってた()
6: :2019/01/08(火)20:07:08 ID:
あ、くそ
URLぜんぜん違うじゃん
しかも古い
朝日嫌いなので保守即のURL貼っとく
【悲報】中国で日本人の新たな蔑称「韓人那」広がる その意味は「韓国人みたいだね」
http://hosyusokuhou.jp/archives/48798817.html
8: :2019/01/08(火)20:47:35 ID:
あぁすまん
見てなかった
7: :2019/01/08(火)20:46:52 ID:
アレらを連想する振る舞いの人に対する言葉なら分かるがね
まぁそれは兎も角
リンク先に行くと
「左膝手術で今季絶望も……「巨人ファンがマシソンの帰りを待つ理由」
という記事に当たるわけだが
9: :2019/01/08(火)20:53:30 ID:
10: :2019/01/08(火)20:59:36 ID:
香港人が使う大陸人の蔑称=支蛆
11: :2019/01/08(火)21:26:08 ID:
12: :2019/01/08(火)22:03:50 ID:
14: :2019/01/09(水)03:04:59 ID:
ここまでの侮辱の言葉がかつてあっただろうか?って感じだな
13: :2019/01/09(水)02:12:05 ID:
15: :2019/01/09(水)06:34:45 ID:
「うちの子と同じくらい馬鹿ですよね」って言ったら
当の自分の子はヘラヘラしてる感じ(´・ω・`)
16: :2019/01/09(水)07:21:02 ID:
17: :2019/01/09(水)08:10:22 ID:
中国人に聞くとキレるよな?
なんでかな?^^
18: :2019/01/09(水)08:25:43 ID:
中国人には理解できんかもしれんが